亚洲精品色播一区二区,久久婷婷综合中文字幕,成年色黄大色黄大片视频,色香欲亚洲天天综合网

    您的當(dāng)前位置:首頁(yè) > CNICIMOD > 國(guó)際山地綜合發(fā)展中心
    國(guó)際山地綜合發(fā)展中心

    國(guó)際山地綜合發(fā)展中心

    簡(jiǎn)介
      國(guó)際山地綜合發(fā)展中心是一個(gè)為喜馬拉雅山八個(gè)地區(qū)成員國(guó)和全球山地社區(qū)服務(wù)的、獨(dú)立的國(guó)際山地研究和知識(shí)創(chuàng)新中心。1983年成立于尼泊爾加德滿都的山地中心與地區(qū)成員國(guó)多個(gè)機(jī)構(gòu)伙伴一起致力于喜馬拉雅山地區(qū)前途保障的發(fā)展行動(dòng)。
    宗旨
      建設(shè)和平、平等、環(huán)境可持續(xù)的繁榮富強(qiáng)和有保障的山地社區(qū)
    使命
      與地區(qū)和國(guó)際伙伴一起克服山地居民經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和環(huán)境上的脆弱性的行動(dòng)和變化而共同開(kāi)發(fā)和提供綜合和創(chuàng)新的途徑。
     ICIMOD——一個(gè)山地研究學(xué)習(xí)和知識(shí)中心
      作為喜馬拉雅地區(qū)應(yīng)用性研究和發(fā)展的核心機(jī)構(gòu),山地中心的戰(zhàn)略是與其合作伙伴一起為貧困和弱勢(shì)群體尋找克服山地脆弱性和并轉(zhuǎn)化為保障和可持續(xù)性而發(fā)現(xiàn)、試驗(yàn)、適應(yīng)和交流的機(jī)會(huì)和途徑。中心充分發(fā)揮有廣泛合作伙伴的地區(qū)機(jī)構(gòu)的優(yōu)勢(shì),積極為尋求全球山區(qū)發(fā)展途徑而提供服務(wù)的一個(gè)山地研究學(xué)習(xí)和知識(shí)中心,創(chuàng)造合作網(wǎng)絡(luò)和良好環(huán)境,使其發(fā)展方案在不同規(guī)模的貧困和弱勢(shì)人群中開(kāi)花結(jié)果。
      山地中心同時(shí)為亞太山地網(wǎng)絡(luò)的秘書(shū)處和全球山地論壇的所在地。作為山地論壇的節(jié)點(diǎn)之一的亞太山地網(wǎng)絡(luò)是個(gè)關(guān)注亞太山地和山區(qū)問(wèn)題而分享信息、提高關(guān)注程度和尋找發(fā)展途徑的機(jī)構(gòu)和個(gè)人的論壇。山地論壇為平等和生態(tài)可持續(xù)的山區(qū)發(fā)展而推動(dòng)全球行動(dòng)

    Who We Are:
    The International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD) is an international independent mountain learning and knowledge centre committed to improving the sustainable livelihoods of mountain peoples in the greater Himalayan region. ICIMOD serves eight regional member countries of the Hindu Kush-Himalayan area – Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, China, India, Myanmar, Nepal, and Pakistan – and the global mountain community. Founded in 1983, ICIMOD is based in Kathmandu, Nepal, and brings together a partnership of its regional member countries, partner institutions, and donors with a commitment for development action to secure a better future for the people and environment of the extended Himalayan region.

    Vision: Together with its partners and regional member countries, ICIMOD is committed to a shared vision of prosperous and secure mountain communities committed to peace, equity, and environmental sustainability.
    Mission: ICIMOD’s mission is to develop and provide integrated and innovative solutions, in cooperation with national, regional, and international partners, which foster action and change for overcoming mountain people’s economic, social, and physical vulnerability.

    As an applied research and development institution in the heart of the Himalayan region, ICIMOD's strategy is based on working with its partners to identify, test, adapt and communicateopportunities for overcoming mountain vulnerabilities andtransforming them into more security and sustainability for poor and marginalised mountain peoples. ICIMOD seeks to build on its comparative advantage, as a regionally mandated and grounded mountain-specific institution with a wide network of partners, to serve as a Mountain Learning and Knowledge Centrethat identifies and fosters solutions across the mountain world.ICIMOD works to build the cooperative networks and enabling environments through which these solutions can be implemented on a scale that will produce tangible results for the poor and marginalised of the region and beyond.
    ICIMOD builds institutional capacities and facilitates the development of mountain policy and regional cooperation through its main functions as a:
    · multidisciplinary documentation centre,
    · focal point for problem solving by research,
    · focal point for training, and
    · consultative centre on the sustainable development of mountain natural, human and institutional resources.
    The basic approach is summarised in the diagram below.

    The idea of creating an institution to promote the ecologically sound development of mountainous regions was first discussed at the International Workshop on the Development of Mountain Environment in December 1974 in Munich, Germany, but it was only five years later in 1979 during a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) Regional Meeting in Kathmandu, under the framework of the Man and the Biosphere Programme, that concrete commitments were made to establish the Centre. The Government of Nepal offered to host the new institution, and the Governments of Switzerland and the Federal Republic of Germany and UNESCO agreed to act as the founding sponsors. His Majesty’s Government of Nepal and UNESCO signed the agreement that provided the legal basis for establishing the Centre in September 1981 in Paris. The Centre was finally established and inaugurated in December 1983 with its headquarters in Kathmandu, Nepal, and legitimised through an Act of Parliament in Nepal in the same year.

    Website:HTTP://www.ICIMOD.org.

    喜瑪拉雅地區(qū):
      喜馬拉雅山區(qū)養(yǎng)育著一億五千萬(wàn)人,此外,它對(duì)于居住在下游平原河谷地區(qū)3倍于此人口數(shù)量的人們有著極大的影響。這里不僅僅是世界上最高的山區(qū),還是最貧窮,人口最密集和環(huán)境最脆弱的地區(qū)。從西部的阿富汗到東部的孟加拉延綿3500公里,從北部中國(guó)西藏高原到南部印度的恒河盆地。亞洲8大主要河流均發(fā)源于此區(qū)域,印度河、恒河、雅魯藏布江、伊洛瓦底江、怒江(薩爾溫江)、瀾滄江(眉公河)、長(zhǎng)江和黃河。喜瑪拉雅地區(qū)還以動(dòng)、植物以及民族和語(yǔ)言的多樣性而聞名。僅在中國(guó)的山區(qū)就有近55個(gè)民族,整個(gè)地區(qū)估計(jì)超過(guò)300個(gè)民族。然而,即便有如此豐富的資源,這個(gè)地區(qū)的人們?nèi)蕴幱跇O度貧窮、脆弱的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)環(huán)境中。一些地區(qū)1年中有8個(gè)月處于饑餓與食物不足中。各種自然和社會(huì)的壓力導(dǎo)致了沖突,在一些地區(qū)已演變?yōu)殚L(zhǎng)期的暴力沖突。
      過(guò)去,政策制定者們往往忽視山區(qū),導(dǎo)致缺乏對(duì)影響山區(qū)人類和自然進(jìn)程的了解,制定政策時(shí)沒(méi)有考慮山區(qū)的具體情況。所制定發(fā)展計(jì)劃只考慮到表面想象而沒(méi)有深究其原因,致使錯(cuò)過(guò)了許多的發(fā)展機(jī)遇。實(shí)際上,山地可以為山區(qū)這一特定地區(qū)的消除貧困和可持續(xù)發(fā)展提供許多有利的契機(jī)。盡管受到一些限制,山區(qū)人民仍有巨大的發(fā)展?jié)撃埽茏叱鲐毨АCIMOD的努力就是為改善喜瑪拉雅地區(qū)人們的生活方式,特別是農(nóng)牧民和基層及社區(qū)領(lǐng)導(dǎo)。山地中心最直接的受益者就是能夠給山區(qū)發(fā)展作出貢獻(xiàn)的政策和決策制定者、發(fā)展研究者和實(shí)踐者以及基于社區(qū)的非政府機(jī)構(gòu)。

    The greater Himalayan region sustains approximately 150 million people and has major impacts on the lives of three times as many people living on the plains and in the river basins below. Not only the world’s highest mountain region, the Himalaya are the poorest and most complex. The region extends over 3,500 kilometres from Afghanistan in the west to Myanmar in the east, and ranges from the plateau regions of Tibet and other mountain areas of China in the north to the Ganges Basin of India in the south. The upland watersheds of Asia’s eight major river systems – the Indus, Ganges, Brahmaputra (Yarlungtsanpo), Irrawaddy, Salween (Nu), Mekong (Lancang), Yangtze (Jinsha), and Yellow River (Huanghe) – originate in these mountains. The wealth of the Himalaya also lies in an immense diversity of flora and fauna and ethnic groups and languages. There are approximately 55 different mountain ethnic groups in the mountains of China alone, and estimates for the whole region would exceed 300 groups. Yet, despite this rich diversity, the peoples of this vast mountain region are, in the majority, abysmally poor and vulnerable to environmental, social and economic forces. Some pockets experience eight months of hunger or food deficit in a year. A variety of pressures both natural and human have fueled conflict, and in several areas this conflict has erupted into on-going violence.

    In the past, policy-makers neglected mountain areas, resulting in a general lack of understanding of the natural and human processes affecting these mountains and exclusion of mountain peoples from decision making. The development interventions that were designed were often extensions of plains’ solutions that narrowly addressed the symptoms rather than the causes, largely ignoring appropriate opportunities for development. However, the mountains provide a number of opportunities for mountain specific development and conservation that are increasingly providing a basis for reducing poverty and increasing sustainability. Despite the prevailing constraints in mountain areas there exists immense potential to promote a chain of development activities which can lead to the total well being of the people of these areas.
    ICIMOD's efforts are all ultimately geared towards improved livelihoods of mountain peoples of the Himalayan region, particularly the farmers and grassroots-level development workers and community leaders. The Centre's immediate beneficiaries are those who function as agents of change to bring about widespread improvements, such as policy and decision-makers, development researchers and practitioners, and non-government and community based institutions

    版權(quán)所有:中國(guó)科學(xué)院、水利部成都山地災(zāi)害與環(huán)境研究所 蜀ICP備05003828號(hào)川公網(wǎng)安備 51010702001669號(hào)
    地址:四川省成都市天府新區(qū)群賢南街189號(hào) 郵編:610299 | 聯(lián)系我們